《研讀版聖經──新譯本》令我最欣賞的地方,是它將聖經詮釋建基於穩固的神學基礎,又將信仰的神學建基於穩固的聖經詮釋基礎。
溫偉耀博士
香港中文大學崇基學院神學院副教授
這研讀版聖經在經文適當處提出宗教改革的精神(特別是改革宗的信仰)如何詮釋聖經,這些詮釋像地圖般幫助和引導今日的信徒,更有效地從「豐富」的聖經內容中掌握和明白聖經真義,如因信稱義、神的預定、人的責任等等,這是其他讀本聖經不能取代的。
方鎮明博士
美國海外神學院教授
從清教徒至德國之韋伯均視改教運動為一精神之變革,深信這本富有改教精神之研讀版聖經不但可以在中國教會繼續傳承正統信仰精神,並且可以使之廣化和深化。
陳佐人牧師
美國西雅圖大學神學與宗教研究系教授
《研讀版聖經──新譯本》為讀者提供了包括歷史文法和神學的釋經資料,並且正確的引導讀者、解經以基督為中心,值得華人牧者和信徒廣泛使用。
陳若愚院長
美國美福神學院院長、教授
環球聖經公會富有創意地出版各類型的《聖經新譯本》,幫助華人教會閱讀聖經,今更以研讀版的面貌來加強讀經者的領受,以改革宗的精神來詮釋聖經,這是環球聖經公會對華人教會的另一個寶貴貢獻。
陳世協博士
新加坡神學院院長
A long awaited NIV Spirit of the Reformation Study Bible as its name it breathes the spirit of the Reformation. It is not like any other study Bible for it is created not only to help people understand the Bible but also the Reformed doctrine in a deeper way. It combines not just accurate bible translation and solid Reformed scholarship, but also historical confessional standards, helping the reader to make connections between biblical passages and doctrinal statements. It is the best all in one reference Bible for Christian of any theological tradition.
期待已久的《研讀版聖經──新譯本》是NIV Spirit of the Reformation Study Bible的中譯本。正如英文書名一樣,書中散發著宗教改革的精神。這本不一樣的研讀本,不但幫助信徒明白聖經,還可以幫助信徒對傳統的改革宗教義有更深層的認識。除了準確的聖經翻譯和扎實可靠的改革宗神學成就之外,本書更可貴的是集結了歷史不同時期遺留下來的信仰宣言,幫助讀者將經文和教義貫穿起來。對任何宗派的信徒來說,這都是一本最全備的輔讀聖經。
周學信博士
台灣聖光神學院院長
本書注釋精闢、詳盡又簡潔,是信徒與傳道人讀經的好幫手。
陳正博士
中台神學院院長
這本持定以唯獨聖經精神的研讀版,除了有詳盡逐節的經文註釋,並在註釋裡就直接與重要的信仰宣言與教理問答作連結,使讀者在研讀神的話語時,同時也與歷代信徒思考依據那相關經文的信仰宣言,回溯改革宗歷史傳統,能幫助讀者面對今日信仰的挑戰,有深刻的反省、扎根於神的生命。
徐萬麟博士
台灣神學院舊約學助理教授
外子已經使用多年英文版Reformation Study Bible,環球聖經公會的中文版又增加華人學者的精采專文,穿插在各書卷之間,而且仿照研讀版聖經精簡、內斂的篇幅設計,讀來俐落而過癮。
蔡麗貞博士
華神專任教授暨研究中心主任
現代基督徒真是有福!我們有更多的譯本可以比對研讀聖經,《聖經新譯本》就是一個非常好的譯本,可以幫助我們更深入研讀聖經。新譯本又出版了《研讀版聖經》,可以讓讀者參考吸收各屬靈前輩的研經心得,以透徹了解經文而活在上帝話語中。
夏忠堅牧師
中華福音協進會秘書長
|