Menu
Your Cart

天道資訊 - 環球聖經譯本

19 1月 環球讀經研經行動──招募同工
david 0 720
環球讀經研經行動招募義工/自由工作者(薄酬)我們懇求主差派合適的人選來一起成就祂的事工。如果您願意參與建立神國和服侍主內肢體,現誠邀您加入環球讀經研經行動的製作團隊!我們現需要專業粵語錄音及有經驗的剪片員。 工作範圍:1. 粵語錄音:負責錄製速讀經文語音檔。2. 剪片員:主要負責製作速讀影片,包括語音檔跟文字畫面檔作同步剪接。有意的參與者,請將有關經驗連同個人資料發送電郵給環球聖經公會人事部劉女士(recruit@wwbible.org)。 參與粵語錄音者,請錄製《環球聖經譯本》約翰福音第一章,電郵送上語音檔。 合則回覆,謝謝! ..
28 9月 《環球聖經譯本》佳譯應用舉隅(近期)
david 0 1159
         《環球聖經譯本》佳譯應用舉隅  講者:鮑維均博士(美國三一神學院院長)場合:香港播道神學院九十週年院慶專題講座講題:在神面前得蒙喜悅──聖潔的事奉相關經文:你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。(提後2:15,傳統譯本)                                                  提摩太後書2章15節不容易翻譯。依原文來看,「在神面前」的意思是將自己在神面前獻上。若看傳統的中文翻譯,我們未必有這樣的感覺,但原文確有把自己呈獻之意。最近出版的《環球聖經譯本》就把這句譯作:「把自己呈獻給神」,與傳統的翻譯(「在神面前……作〔某些事〕」)不同。這處經文的意思,不僅是作一些事,而是要在神面前把自己呈獻;而這短句的意思在保..
20 10月 《環球聖經譯本》意見牆
0 3805
參與上列活動,表達意見:https://forms.gle/xrXvJCTd4LzpzzYL8以下是在「全球起動   為神譯名」的活動中,弟兄姊妹就《環球聖經譯本》所表達的意見:(只引錄部分)1. 感覺親切,較易理解。2. Very good. More modern and accurate, more clear and easy to understand and master the true meaning.3. (1)註解對解釋經文十分有幫助;(2)實體本難於攜帶,期待能與其他電子平台(如Logos)整合。4. 非常好!!5. excellent translation. looking forward!6. 補充很多原文資料,令人更明白經文意思。7. 不少人名和植物名的修改得很..
顯示 1 到 3 個 (共 3 個) - (共 1 頁)